Saya ni nak kata terer sgt speaking nogori tak jugala. Tapi blehla juga. Sebagai generasi baru, saya memang tak bleh challenge la generasi veteran cm mak ayah saya speaking. Tapi daripada cakap2 diorang tu la saya banyak belajar dan saya sangat berbangga jadi anak Negeri Sembilan walaupun lahir kat tempat lain :-P
Jom kita belajar sama2..kalau saya salah tolong betulkan k.
Jom kita belajar sama2..kalau saya salah tolong betulkan k.
Biasa org tua2 tak cakap 'minum'..tapi 'minam'.
cth ayat : "ekau dah minam lom?"
Kalau 'suami' pla selalu diistilahkan sbg 'kawan'. Jadi daling, nanti kalau dengar orang kampung cakap "kak long bawak 'kawan' eh datang.." jgnla kecik hati pla ya.
Perkataan2 cam 'roti', 'rosak', 'borak', 'kopak' pla ditransformkan jadi 'ghuti', 'ghusak', 'bughak', 'kupak'.
Selain tu...
Toboh = Tempat
Bega/Bogek= Degil
Bongak = Tipu
Jobo = Berlagak, Perasan
Berceghabih = Leter, kuat bercakap
Godang = Besar
Oghom = Wangi (daripada perkataan Harum)
Keputak = Sangat busuk (ditujukan untuk ketiak)
Culeh = Curi tulang, malas2
Ghoman = Rupa
Melangok = Duduk je tak buat apa2
Celait = Torchlight (haha..comel je)
Keropai/Beg Kopai = Beg sandang tepi
Joman dah = Lama dah
Berketuntang laghi = Lari lintang pukang
Melangsit = Baring2 kat katil
Judu = Pasangan bagi sesuatu. Untuk seseorang pun kira blehla..
Berkelaghah = Kotor
Memotir = Bising, marah, membebel, mengamuk (diilhamkan daripada perkataan petir. Bunyi petir kan buat kita nak tutup telinga..)
And last but not least..
Koteh = Kertas (bukan mencarut eh..)
Ok..nanti kita sambung lagi ya..TQ.
cth ayat : "ekau dah minam lom?"
Kalau 'suami' pla selalu diistilahkan sbg 'kawan'. Jadi daling, nanti kalau dengar orang kampung cakap "kak long bawak 'kawan' eh datang.." jgnla kecik hati pla ya.
Perkataan2 cam 'roti', 'rosak', 'borak', 'kopak' pla ditransformkan jadi 'ghuti', 'ghusak', 'bughak', 'kupak'.
Mm..perkataan 'sampai' pla disebut sebagai 'tibo' (tiba).
cth ayat : "mano deh tak tibo2 laie ni.." (mana tak sampai2 lagi ni..)
atau "den baghu yo tibo ha.." (saya baru je sampai ni..)
cth ayat : "mano deh tak tibo2 laie ni.." (mana tak sampai2 lagi ni..)
atau "den baghu yo tibo ha.." (saya baru je sampai ni..)
Perkataan2 yang berakhir dengan huruf 'L' bila disebut dalam loghat nogori secara automatik bunyi 'L' tu hilang. Tapi tak semua perkataan la. Ada perkataan2 tertentu.
cth : 'kate' (katil), 'gata' (gatal), 'banta' (bantal)
Ada beberapa perkataan inggeris yang bila disebut dalam loghat ni tiba2 jadi bunyi baku. Haha.
cth : 'spika' (speaker), 'kemra' (camera), 'kala' (colour)
cth : 'kate' (katil), 'gata' (gatal), 'banta' (bantal)
Ada beberapa perkataan inggeris yang bila disebut dalam loghat ni tiba2 jadi bunyi baku. Haha.
cth : 'spika' (speaker), 'kemra' (camera), 'kala' (colour)
Selain tu...
Toboh = Tempat
Bega/Bogek= Degil
Bongak = Tipu
Jobo = Berlagak, Perasan
Berceghabih = Leter, kuat bercakap
Godang = Besar
Oghom = Wangi (daripada perkataan Harum)
Keputak = Sangat busuk (ditujukan untuk ketiak)
Culeh = Curi tulang, malas2
Ghoman = Rupa
Melangok = Duduk je tak buat apa2
Celait = Torchlight (haha..comel je)
Keropai/Beg Kopai = Beg sandang tepi
Joman dah = Lama dah
Berketuntang laghi = Lari lintang pukang
Melangsit = Baring2 kat katil
Judu = Pasangan bagi sesuatu. Untuk seseorang pun kira blehla..
Berkelaghah = Kotor
Memotir = Bising, marah, membebel, mengamuk (diilhamkan daripada perkataan petir. Bunyi petir kan buat kita nak tutup telinga..)
And last but not least..
Koteh = Kertas (bukan mencarut eh..)
Ok..nanti kita sambung lagi ya..TQ.

0 ulasan:
Post a Comment